Испанский язык богат своей выразительностью и глубиной, а его литература и культура подарили миру множество запоминающихся цитат. Эти высказывания не только мотивируют, но и позволяют глубже понять испанскую душу. Вот подборка из 10 вдохновляющих цитат и их значений:

1. «Caminante, no hay camino, se hace camino al andar.»

— Антонио Мачадо

Перевод: «Путник, пути нет, его создаешь, идя.»

Смысл: Это известная цитата испанского поэта учит нас тому, что каждый сам строит свою судьбу своими действиями.

2. «El amor es la poesía de los sentidos.»

— Оноре де Бальзак (цитата популярна в испаноязычном мире)

Перевод: «Любовь – это поэзия чувств.»

Смысл: Это высказывание подчеркивает, что любовь – это то, что наполняет нашу жизнь красотой и гармонией.

3. «La vida es sueño, y los sueños, sueños son.»

— Педро Кальдерон де ла Барка

Перевод: «Жизнь – это сон, а сны – всего лишь сны.»

Смысл: Знаменитая фраза из одноименной пьесы напоминает о хрупкости и эфемерности человеческой жизни.

4. «Haz lo que amas, ama lo que haces.»

Перевод: «Делай то, что любишь, и люби то, что делаешь.»

Смысл: Эта мотивационная фраза вдохновляет людей следовать своему призванию и находить радость в работе.

5. «El que quiere interesar a los demás tiene que provocarlos.»

— Сальвадор Дали

Перевод: «Тот, кто хочет заинтересовать других, должен их провоцировать.»

Смысл: Эта мысль художника вдохновляет быть смелым и оригинальным, чтобы привлечь внимание.

6. «Donde una puerta se cierra, otra se abre.»

— Сервантес

Перевод: «Где одна дверь закрывается, другая открывается.»

Смысл: Эта мудрость говорит нам, что даже в трудные моменты появляются новые возможности.

7. «No hay mal que por bien no venga.»

Перевод: «Нет худа без добра.»

Смысл: Народная испанская пословица о том, что даже неприятности могут привести к чему-то хорошему.

8. «Vive y deja vivir.»

Перевод: «Живи сам и дай жить другим.»

Смысл: Этот афоризм подчеркивает важность уважения свободы и пространства других людей.

9. «A palabras necias, oídos sordos.»

Перевод: «На глупые слова — глухие уши.»

Смысл: Испанцы часто используют эту пословицу, чтобы напомнить: не стоит обращать внимания на необоснованную критику.

10. «Lo importante no es lo que miras, sino lo que ves.»

— Генри Дэвид Торо (цитата популярна в испаноязычной культуре)

Перевод: «Важно не то, на что ты смотришь, а то, что ты видишь.»

Смысл: Это высказывание акцентирует внимание на индивидуальном восприятии и значении вещей.

Эти цитаты не только вдохновляют, но и помогают глубже понять философию испаноязычной культуры. Какое из этих высказываний наиболее вдохновляет вас?

С уважением,

Ирина Осипова.

Похожие записи