В этой статье речь пойдет о том как успешно сдать экзамен DELE.

Есть у меня хорошая знакомая, даже можно сказать подруга, которая когда-то была моей ученицей.

Ольга сейчас работает хирургом. Профессия не из легких, скажу я вам.

Так вот, пока ее коллеги изучают немецкий язык (сейчас многие медики мечтают уехать в Германию), Ольга взяла курс на Испанию 😊.

В 2017 году Ольга впервые сдавала экзамен Dele на уровень B2. В Варшаве.

Вы также можете почитать статью — Экзамен DELE: Где сдавать, как готовиться и сам экзамен.

И вот как это было

“Непосредственно мой опыт…

Начну с оплаты. Я не думала, что это будет похоже на авантюру. Для начала мне пришлось просить центр выслать специально для меня счет-фактуру, который подходит для нашей страны. Затем идти в центральный банк (туда, где работают со злотыми! Это важно!). И в банке, в общей сложности, я провела около 1,5 часов чистого времени (мы покупали злотые на белорусские рубли, открывали счет в злотых, снимали, платили…). Это было сложно, но мы справились (я про себя и сотрудников банка).

Путь до Варшавы не предвещал беды. Я должна была прибыть на вокзал около пяти утра (начало экзамена в девять), поэтому я представляла, что не торопясь приведу себя в порядок и неспешно прогуляюсь пешком. В итоге, ночью автобус «Эколайнс», который на моей памяти не опаздывал ни разу, задерживается на границе на три часа! На вокзал я прибыла в восемь утра, через полчаса мне нужно было быть в Центре (сбор был раньше). Я судорожно поймала такси, которое, слава Богу, довезло меня через пробки вовремя, но очень дорого мне обошлось (не знаю, в чем причина, возможно, мы ехали каким-то окружным путем).

Экзамен прошел спокойно. Я была единственным человеком не из Польши, но до поры до времени никто этого не знал. Задания полностью соответствовали своему уровню, ничего экстраординарного или незнакомого я не увидела. В первой части самым сложным для меня был текст, в который нужно было вставить пропущенные по смыслу фрагменты, я меняла их несколько раз. В грамматическом тесте проверялось знания предлогов, времен, артиклей и т.д. Другие задания также были связаны с пониманием письменного текста.

Вторая часть – понимание текста на слух. Эта часть далась мне тяжелее. Задания, в основном, были однотипные: прослушать короткий текст (монолог или диалог) и ответить на вопросы. Но! Коварство этих заданий заключалось в том, что их было ОЧЕНЬ много, ответы нужно было давать немедленно и приходилось слушать разные варианты испанской речи. В итоге, усталость наступила просто от обилия заданий и от напряжения, и главное было — не снизить концентрацию внимания.

Перед сочинениями нас отпустили на коротенький перерыв, затем мы приступили к заданиям. Сочинений было два. Перед первым из них мы прослушали информационный текст, на основе которого мы должны были выразить свое мнение о проблеме. А второе – написать «из головы», но тему также предлагалось выбрать. Количество слов должно было быть около 200-250. Мои выводы об этой части экзамена: мне было мало 80 минут на оба текста, и если первый я аккуратно написала на черновик, подумала и красиво переписала, то второй я, торопясь, писала «на чистовую» сразу, и еле успела. Поэтому, совет: держите в голове структуру любого текста (например, вводная часть, основная часть, выводы) и прикидывайте, сколько строк уйдет на каждую. Во-вторых, помечайте мысли на черновике кратко, не нужно тратить время на составление на нем полного текста. В третьих, следите за грамматикой и ударениями (!). В четвертых, постарайтесь показать красоту своей речи (используйте идиоматические выражения, поговорки или официальные красивые фразы).

Спустя 3 часа я вернулась сдавать устную часть. Вызывали всех поименно, по одному, и оставляли в кабинете одних на 20 минут подготовки. Затем сдающие проходили в кабинет, где сидела небольшая комиссия из трех человек. Я все это время протаскала за собой свой чемодан (сил идти в отель не было, и перед устной частью я около часа просто просидела, закрыв глаза, перед кабинетом), что дало повод преподавателям узнать, что я из Беларуси и очень удивиться («Вы приехали сюда только ради экзамена? Серьезно?!»). До этого подобное удивление высказывали на таможне, при ответе на вопрос «цель поездки».

Заданий было два: нужно было описать имеющуюся на руках картинку, ответив на предложенные вопросы, и высказать свое мнение («за и против») на предложенные аргументы (вторая ситуация описывалась текстом). После монолога отвечающего, преподаватель комиссии задавал вопросы, некоторые из них не были связаны с ситуациями вообще. И затем предлагалось задание без подготовки: описать предложенные графики.

И вот, наконец, я смогла выдохнуть! Ура, все позади.

Итоги

Итоги пришли мне на почту спустя два месяца (предупреждали, что ожидание занимает 2-3 месяца). Я получила уведомление о начисленных мне баллах за каждую часть и заветной записью в конце – APTO! Радости моей не было предела.

Сам диплом пришлось ждать около полугода (это нормальная практика). И меня предупредили, что забрать я смогу его только лично, в крайнем случае, по доверенности (я уточнила эту информацию дважды по телефону). Наконец выделив день из своего отпуска, я отправилась за долгожданным документом. И что вы думаете мне сказали, когда я представилась? «Вы приехали сюда из Беларуси? Почему вы не сказали раньше, мы бы выслали диплом вам на почту!» Я долго смеялась, но потом решила, что это к лучшему, ведь диплом мог бы прибыть поврежденным или вовсе утеряться, а на изготовление нового ушло бы опять около полугода.

И еще, теперь у меня есть скидка на следующий экзамен в этом же Центре. Так что, С1, жди меня!

P.S. Преподаватель, которая готовила меня к экзамену (а до этого учила испанскому) – Осипова Ирина. Мой общий балл за экзамен – 88%. Максимальное число баллов (25 из 25) я получила за устную часть.”

В ноябре 2019 года Ольга сдала на уровень С1. Ну не молодец ли? Правда на этот раз ее готовил другой преподаватель.

P.S. А у вас какой сейчас уровень? Поделитесь в комментариях. Мне интересно узнать, люди с каким уровнем читают блог.

Больше статей про Экзамен DELE и Испанский язык —> Испанский язык.

Успехов на экзамене DELE.

Ирина Осипова.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.